Wednesday, April 09, 2014

「鹿和月亮」席時斌、何佳興雙個展-4/14~5/8 清大藝術中心
























我們必須關心其他物種,
因為我們都相互構成,
我們不是獨立分離的,
我們都相互關聯。

—Satish Kumar  〈土壤、靈魂與社會〉

We have to take care of the other species
because we are all made of each other,
we are not separate, we are all related,

—Satish Kumar, "Soil, Soul and Society", 2013

擅長立體雕塑的席時斌與書寫的何佳興,兩個在不同藝術領域創作的藝術家,在這次<鹿和月亮>的雙個展中,席時斌將以何佳興對於月亮想像出來的線條作為結構,發展成可動式雕塑。書寫線條與雕塑結構的對話,將為春暖乍寒四月裡的清大藝術中心,帶來月光下最詩意的一處風景。
Hsi Shih-Pin, who specializes in sculptures, and Ho Chia-Hsin, who is expert in writing, the two artists from different art fields collaborated in this exhibition, “Deer and the Moon.” Based on his imagination of the moon, Ho Chia-Hsin created lines, and then the structure of the lines was developed into movable sculptures by Hsi Shih-Pin. In April, the season of transition, the dialogue between lines and structure of sculptures brings the most poetic scene bathed in moonlight to National Tsing Hua University Art Center.
展期 Exhibition Dates:4/14~5/8 
藝術家面對面 Artist Talk:4/11 (五) 10:00
開幕茶會 Opening Reception:4/14 (一) 10:00
地點 Venue:清大藝術中心 National Tsing Hua University Arts Center











































海報,DM由 何佳興先生設計

No comments: